Death; notification

    The death of a person must be reported to the registry office in whose jurisdiction they died. Funeral homes, hospitals, retirement and nursing homes and other institutions are obliged to notify the registry office.

    Description

    The death of a person must be certified by the registry office in whose jurisdiction they died. Therefore, such a death must be reported to the registry office.

    Written notification for deaths in a hospital or retirement home

    In the case of deaths in hospitals, old people's and nursing homes and other institutions, the responsible body (usually the administration) of the institution is obliged to report the death. For this purpose, the administration of the facility will collect data on the deceased and obtain the necessary documents and evidence from the relatives.

    Nevertheless, it cannot be ruled out that relatives of the deceased or a funeral home commissioned by them will have to appear again. This is particularly necessary if the registry office does not yet have all the data required for the notarization.

    Verbal notification

    If written notification is not possible, the death of the person must be reported verbally to the registry office. This is the case, for example, if the death did not take place in an institution (clinic, retirement home, etc.).

    The following are obliged to notify the registry office

    • Any person who lived with the deceased in the same household.
    • The person in whose home the death occurred.
    • Any other person who was present at the death or who is aware of the death from their own knowledge.

    If a funeral home registered with a Chamber of Crafts or Chamber of Industry and Commerce is commissioned with the notification, the notification can also be made in writing.

    Information for Schwanfeld (VGem): Supplement: Stadt Schweinfurt

    The Schweinfurt registry office is also responsible for certifying the death if the person has died in one of the municipalities of Dittelbrunn, Geldersheim, Schonungen, Schwanfeld, Üchtelhausen or Wipfeld. The funeral home commissioned by the relatives usually reports the death to the registry office and takes care of the formalities.

    Online services

    There is currently no online service available for this location.

    Contact person

    Stadt Schweinfurt - Standesamt

    Address

    address

    Markt 1
    97421 Schweinfurt

    Save contact

    postal address

    97420 Schweinfurt

    Opening hours

    Mo 08:30 Uhr - 12:00 Uhr

    Di 08:30 Uhr - 12:00 Uhr

    Mi 08:30 Uhr - 12:00 Uhr

    Do 08:30 Uhr - 12:00 Uhr

    Fr 08:30 Uhr - 12:00 Uhr


    Wichtiger Hinweis: Eine persönliche Vorsprache ist ausschließlich nach vorheriger Terminvereinbarung möglich. Bitte vereinbaren Sie einen Termin telefonisch oder per E-Mail.

    Contact

    E-Mail: standesamt@schweinfurt.de

    Kontaktformular sicher: https://formularserver-bp.bayern.de/sichererKontakt?caller=1995326920493Sicheres Kontaktformular

    Sonstiges: https://www.bayernportal.de/dokumente/behoerde/1995326920493Weiterführende Informationen im BayernPortal

    Telefon Festnetz: +49 9721 51-4457

    Fax: +49 9721 51-4454

    Language version

    Deutsch

    Sprache: de

    Englisch

    Sprache: en
    Sprachbezeichnung nativ: English

    Required documents

    • Birth certificate of the deceased
    • Proof of last residence
    • medical certificate of death
    • In the case of persons who were married or living in a registered civil partnership:

      Instead of the birth certificate, the marriage or civil partnership certificate of the last marriage or civil partnership and, if applicable, proof of dissolution are required.

    • The registry office may require the submission of further documents if this is necessary to prove information. The competent registry office will be happy to advise you.

    Procedure

    Once the death has been reported, the registry office will record the death in the death register. The following information about the deceased is entered:

    • his first names and surname
    • Date, time and place of death
    • Place and date of birth
    • their gender
    • their marital status (e.g. married, divorced, in a registered civil partnership)
    • his place of residence and, at the request of the person making the notification, his religious affiliation.

    Information for Schwanfeld (VGem): Supplement: Stadt Schweinfurt

    1. Online via the citizen service portal

    You can apply for certificates online. As part of this digital application, the fee is also paid and the address entered for subsequent free postal delivery.

    1. By form (post or e-mail)

    Another option is to order by e-mail. Download the relevant application form, fill it out and send it by post to Standesamt Schweinfurt, Markt 1, 97421 Schweinfurt or by email to standesamt2@schweinfurt.de

    1. Order by telephone

    Alternatively, you can also order by telephone from the Citizens' Service (09721/51-0) or the Registry Office (09721/51-4455 or -4457).

    Important notes on payment and collection

    If the certificates are to be sent to you, the fees must be paid to the registry office in advance.

    When picking up certificates at the Citizens' Service Office, they must be paid there. Please bring your valid ID and, if necessary, a power of attorney with you to collect the documents.

    Deadlines

    The death of a person must be reported no later than the third working day following the death.

    Costs

    none

    Information for Schwanfeld (VGem): Supplement: Stadt Schweinfurt

    There are no fees for the notarization of a death.


    The registry office will issue the required number of death certificates. A death certificate costs €12.00. Additional certificates can be ordered at any time. Certificates for social security purposes (e.g. health insurance, pension) are issued free of charge.

    Notes (specifics)

    On request, the registry office will issue a death certificate from the death register, in which essential data from the death register is transferred (see "Certificate of civil status; application" under "Related topics"). In addition, a certified printout from the death register (this is a verbatim reproduction of the contents of the death register) can also be issued.

    Information for Schwanfeld (VGem): Supplement: Stadt Schweinfurt

    The documents required for notarization depend on the individual case.

    • We can retrieve data relating to your civil status (birth, marital status) from the respective registry office. Data retrieval is only possible from German registry offices.

    Area of validity

    Bavaria

    Official approval

    Officially approved by Bayerisches Staatsministerium des Innern und für Integration (Bavarian State Ministry of the Interior, for Sport and Integration) on 05.11.2025

    Information for Schwanfeld (VGem): Supplement: Stadt Schweinfurt

    Officially approved by Stadt Schweinfurt on 02.10.2025

    Keywords

    ableben, Anzeige eines Sterbefalls, gestorben, Standesamt, Sterbebuch, Sterbefallanzeige, sterben, stirbt, Tod, Todesanzeige, Todesfall, Todesfall anzeigen, tot, Urkunde, versterben, Verstorbener

    Language version

    Deutsch

    Sprache: de

    Englisch

    Sprache: en
    Sprachbezeichnung nativ: English