Honorary judges; application for compensation
This service is provided by the judiciary.
Honorary judges can apply for compensation (e.g. for time lost, for necessary travel expenses).
Description
In the labor courts, the social courts, the administrative courts, the fiscal courts, the commercial divisions of the regional courts (commercial judges) and, in some cases, the criminal courts (lay assessors), honorary judges participate in the administration of justice with full judicial voting rights.
In accordance with Section 15 of the German Judicial Remuneration and Compensation Act (JVEG), compensation is paid for the following activities
- Necessary travel expenses (e.g. costs for public transportation, mileage allowance when using a motor vehicle)
- Expenses (e.g. daily allowance, accommodation allowance)
- other expenses
- Loss of time
- Disadvantages in housekeeping and
- loss of earnings
paid. The conditions for claiming and the amount of compensation are based on the relevant provisions of the JVEG.
The compensation for lost time is EUR 7 per hour.
Honorary judges who run their own household for several persons receive, in addition to the compensation for lost time, an additional compensation for disadvantages in running the household of EUR 17 per hour. Honorary judges who receive income in lieu of employment are treated in the same way as employed honorary judges. Compensation for part-time employees shall be granted for a maximum of ten hours per day less the number of hours corresponding to the agreed regular daily working hours. Compensation shall not be granted if the costs of a necessary replacement are reimbursed.
Additional compensation is granted for loss of earnings, based on the regular gross earnings including social security contributions to be borne by the employer, but not exceeding EUR 29 per hour. The compensation shall amount to up to EUR 55 per hour for honorary judges who are called upon for more than 20 days in the same proceedings or who are deprived of their regular gainful employment for at least six days within a period of 30 days. It amounts to up to EUR 73 per hour for honorary judges who are called upon for more than 50 days in the same proceedings.
A special regulation applies to the compensation of commercial judges.
Online services
- Ansbach (Bavaria)
- District Ansbach (Bavaria)
- District Erlangen-Höchstadt (Bavaria)
- District Fürth (Bavaria)
- District Neustadt a.d.Aisch-Bad Windsheim (Bavaria)
- District Nürnberger Land (Bavaria)
- District Roth (Bavaria)
- District Weißenburg-Gunzenhausen (Bavaria)
- Erlangen (Bavaria)
- Fürth (Bavaria)
- Nürnberg (Bavaria)
- Schwabach (Bavaria)
Alternatively, please enter a location or postcode in the City / Location input field to see the responsible online service in this section
Contact person
Arbeitsgericht Nürnberg
Address
address
postal address
Großkundenadresse
90336 Nürnberg
Contact
E-Mail: poststelle@arbg-n.bayern.de
Kontaktformular sicher: https://formularserver-bp.bayern.de/intelliform/forms/bayernportal/bayernportal/Ministerien/stmj/rechtssichere_dateiuebermittlung/index?caller=77109638317Elektronischer Rechtsverkehr
Sonstiges: https://www.bayernportal.de/dokumente/behoerde/77109638317Weiterführende Informationen im BayernPortal
Telefon Festnetz: +49 911 98236-06
Fax: +49 911 98236-630
Internet
Sozialgericht Nürnberg
Address
address
postal address
Post office box 81 04 05
90249 Nürnberg
Opening hours
Mo 8:30 Uhr - 11:30 Uhr
Di 8:30 Uhr - 11:30 Uhr
Mi 8:30 Uhr - 11:30 Uhr
Do 8:30 Uhr - 11:30 Uhr
Fr 8:30 Uhr - 11:30 Uhr
und nach Vereinbarung
Contact
E-Mail: poststelle@sg-n.bayern.de
Sonstiges: https://www.bayernportal.de/dokumente/behoerde/95887401320Weiterführende Informationen im BayernPortal
Telefon Festnetz: +49 911 20583-0
Fax: +49 911 2419303
Internet
Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach
Address
address
postal address
Promenade 24-28
91522 Ansbach
Opening hours
Mo 08:00 Uhr - 16:00 Uhr
Di 08:00 Uhr - 16:00 Uhr
Mi 08:00 Uhr - 16:00 Uhr
Do 08:00 Uhr - 16:00 Uhr
Fr 08:00 Uhr - 14:00 Uhr
Der Versand per E-Mail ist nicht geeignet, um rechtswirksam dem Gericht Erklärungen, Schriftsätze, Rechtsmittel usw. zukommen zu lassen. Bitte senden Sie uns daher derartige Schreiben ausschließlich per Post oder Telefax zu.
Contact
E-Mail: poststelle@vg-an.bayern.de
Kontaktformular sicher: https://formularserver-bp.bayern.de/intelliform/forms/bayernportal/bayernportal/Ministerien/stmj/rechtssichere_dateiuebermittlung/index?caller=4333233216Elektronischer Rechtsverkehr
Sonstiges: https://www.bayernportal.de/dokumente/behoerde/4333233216Weiterführende Informationen im BayernPortal
Telefon Festnetz: +49 981 1804-0
Fax: +49 981 1804-271
Internet
Prerequisites
You are working as an honorary judge.
Compensation for disadvantages in housekeeping: Compensation is only granted if the honorary judges are not gainfully employed or if they are employed part-time and are called upon to work outside their agreed regular daily working hours. Compensation is not granted if the costs of a necessary replacement are reimbursed.
Basis for legal action
- Gerichtsverfassungsgesetz (GVG)
- Gesetz über die Vergütung von Sachverständigen, Dolmetscherinnen, Dolmetschern, Übersetzerinnen und Übersetzern sowie die Entschädigung von ehrenamtlichen Richterinnen, ehrenamtlichen Richtern, Zeuginnen, Zeugen und Dritten (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz - JVEG)
Procedure
You must apply for compensation from the court for which you are acting.
The relevant compensation forms are usually sent by the court.
The reimbursement of costs is handled by the court administration.
Deadlines
The entitlement to compensation expires if it is not asserted within three months of the end of the term of office.
Documents
- Employees claiming loss of earnings must submit a certificate of loss of earnings from their employer.
Area of validity
Bavaria
Official approval
Officially approved by Bayerisches Staatsministerium der Justiz (Bavarian State Ministry of Justice) on 19.01.2026
Keywords
Schöffe, Schöffenamt, Schöffendienst, Schöffin