Authorization to use the professional title of medical technologist for functional diagnostics or medical technologist for functional diagnostics in the case of professional qualifications from third countries Issue
Would you like to work in Germany as a medical technologist for functional diagnostics? Then you need a state permit. You can have your foreign professional qualification recognized for this.
Description
The profession of medical technologist for functional diagnostics is regulated in Germany. This means that you need a state license to work as a medical technologist for functional diagnostics in Germany. With this permit, you can use the job title "medical technologist for functional diagnostics" or "medical technologist for functional diagnostics" and work in the profession.
You can also obtain a state permit from the competent authority in Germany with a professional qualification from a so-called third country. Third countries are all countries that do not belong to the European Union (EU), the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
In order to obtain the permit, you must have your foreign professional qualification recognized.
In the recognition procedure, the competent authority compares your professional qualification from abroad with the German professional qualification and checks the equivalence. The equivalence of the professional qualification is an important prerequisite for the granting of a state license.
In addition to the equivalence of the professional qualification, you must also meet other requirements for the permit to be issued. Further requirements include, for example, sufficient German language skills and health suitability.
If your professional qualification originates from the EU, the EEA or Switzerland, other regulations apply.
You can also apply for the procedure from abroad.
Online services
Anerkennungs-Finder
Use this service online
Trust level
You need an account with password to use this online service (trust level: low).
further information on the level of trust for online services
Determination of equivalence - provision of services in healthcare professions
Description
Use this service online
Trust level
You need an account with password to use this online service (trust level: low).
further information on the level of trust for online services
Competent office
Lower Saxony State Office for Social Affairs, Youth and Family - Lüneburg Branch Office
Contact point
Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie - Außenstelle Lüneburg
- Es gibt viele Beratungsangebote. Diese finden Sie auf dem Portal Anerkennung in Deutschland.
- Lassen Sie sich von einer IQ-Beratungsstelle persönlich zu diesem Verfahren und Ihrer Qualifikation beraten. Die Beraterinnen und Berater helfen Ihnen auch vor der Antragstellung mit Ihren Unterlagen. Die Beratung ist kostenlos.
- Sie können auch die Hotline „Arbeiten und Leben in Deutschland“ anrufen.Telefonnummer: +49 30 1815-1111
- Wenn Sie im Ausland sind: Über die Hotline erreichen Sie auch die Zentrale Servicestelle Berufsanerkennung (ZSBA). Dies bietet Ihnen vertiefte Beratung und Unterstützung im Anerkennungsverfahren und führt eine Standortberatung durch.
Contact person
Niedersächsisches Landesamt für Soziales, Jugend und Familie - Außenstelle Lüneburg
Address
address
Auf der Hude 2
21339 Lüneburg
Elevator available
Wheelchair access
Opening hours
Telefonische Erreichbarkeiten: Mo bis Fr 10:00 – 11:00 Uhr, Di und Do 14:00 – 15:00 (außer an Tagen vor niedersächsischen Feiertagen) Besuchstermine sind zwingend zu vereinbaren.
Contact
e-mail: poststelle-behoerdenzentrum@pd-lg.polizei.niedersachsen.de
telephone: 04131 15-0
fax: 04131 15-3295
Forms
not specified
Prerequisites
- You have a professional qualification as a medical technologist for functional diagnostics or medical technologist for functional diagnostics from a third country.
- You want to work in Germany as a medical technologist for functional diagnostics.
- Personal suitability: You are reliable for work as a medical technologist for functional diagnostics and have no criminal record.
- Health suitability: You are mentally and physically fit to work as a Medical Technologist for Functional Diagnostics.
- You have German language skills at the required level. This is normally language level B2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Basis for legal action
- § 1 Absatz 1 Nummer 3, § 1 Absatz 2 Gesetz über die Berufe in der medizinischen Technologie (MT-Berufe-Gesetz - MTBG)
- § 46 Gesetz über die Berufe in der medizinischen Technologie (MT-Berufe-Gesetz - MTBG)
- §§ 59 ff. Ausbildungs- und Prüfungsordnung für Medizinische Technologinnen und Medizinische Technologen (MT-Ausbildungs- und Prüfungsverordnung - MTAPrV)
Legal remedy
You can take legal action against the decision of the competent authority within a certain period of time (for example, by lodging an objection). The decision will then be reviewed. Details can be found in the information on legal remedies at the end of your decision. We recommend that you first speak to the responsible office before taking legal action against the decision.
Procedure
Application
You submit an application for permission to use the professional title "Medical technologist for functional diagnostics" to the competent authority. You can hand in the application with the documents to the competent body or send it by post. Do not send any originals. Sometimes you can also send the application electronically.
Examination of equivalence
The competent authority will then check whether you meet all the requirements. An important requirement is the equivalence of your professional qualification. The competent body will compare your professional qualification from abroad with the German professional qualification as a medical technologist for functional diagnostics. The professional qualification is equivalent if there are no significant differences between your foreign professional qualification and the German professional qualification.
Possible results of the examination
If your professional qualification is equivalent, your foreign professional qualification will be recognized. The competent authority can confirm the result in writing. You must still meet the other requirements. You will then receive permission to use the professional title "Medical technologist for functional diagnostics" or "Medical technologist for functional diagnostics".
Are there any significant differences between your professional qualification and the German professional qualification? You may be able to compensate for the differences through your professional experience, other knowledge or skills (lifelong learning). You must provide evidence of your professional experience. Knowledge and skills must be certified by an authority in the country in which you acquired the knowledge or skills.
However, it may be that the significant differences cannot be compensated for by this knowledge. In this case, the competent authority will tell you the main differences between your professional qualification and the German professional qualification. It will also tell you why you cannot compensate for these significant differences.
The competent authority will also tell you what compensatory measures you can take to offset the substantial differences. If you decide not to take compensatory measures, your professional qualification will not be recognized. You will then not be allowed to work in Germany as a medical technologist for functional diagnostics.
Compensatory measures
There are various compensation measures:
- Adaptation course: The adaptation course lasts a maximum of three years.
- Knowledge examination: The knowledge examination tests your knowledge in certain subjects and areas. The knowledge test consists of an oral and a practical part.
As a rule, you can choose between an adaptation period or a knowledge test.
If you successfully complete the compensatory measure and meet all other requirements, you will receive permission to use the professional title "Medical technologist for functional diagnostics" or "Medical technologist for functional diagnostics".
Processing time
3 months (The responsible office will confirm that your application and documents have been received after a maximum of one month. The competent office will inform you if any documents are missing. If the documents are complete, the procedure will take a maximum of 3 months.)
Costs
The costs generally depend on the time and effort required for processing.
Additional costs may also be incurred (e.g. for translations, certifications or compensatory measures). These costs vary from case to case.
Notes (specifics)
Notification of equivalence
The equivalence check (recognition procedure) also takes place during the licensing procedure. You can apply for a separate notification for the result of the examination.
Procedure for ethnic German repatriates
As a late repatriate, you can go through the recognition procedure either in accordance with the laws mentioned here or in accordance with the Federal Expellee Act. You can decide for yourself. The responsible office will advise you on which procedure is right for you.
Further Information
- Informationen zur Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen auf dem Portal Anerkennung in Deutschland
- Finanzielle Hilfen für das Anerkennungsverfahren
- Öffentlich bestellte Übersetzerinnen und Übersetzer in Deutschland
- Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)
- Verfahren nach dem Bundesvertriebenengesetz
Unterstützende Institutionen
not specified
Welche Dokumente resultieren aus dieser Leistung?
not specified
Area of validity
Lower Saxony
Official approval
Officially approved by Federal Ministry of Health on 16.02.2023
Keywords
Professional qualification, Professional qualification, Recognition procedure, foreign degree, Equivalence test, Professional recognition, foreign qualification, Recognition procedure, Recognize: Recognition, Vocational training, Recognition in Germany, Recognize, Recognition notice, Adaptation course, Training occupation, foreign profession, professional recognition, Professional access, Third country, Healthcare profession, Equivalence, Equivalence decision, Determination of equivalence, Healthcare profession, Knowledge test, Medical profession, Regulated, State permit, function diagnosis, Functional diagnostics, Access to occupation, Adaptation period, Equivalence, Foreign occupation, Medical technologist, Medical technologist, Medical technologist, Professional qualification, Recognition in Germany, Recognition of profession, Vocational recognition, Certificate of equivalence, Foreign qualification, Knowledge test, Notice of equivalence, Recognition notice, Vocational qualification, Professional qualification