Naming rights

    Description

    In the Federal Republic of Germany, the name of a person is assessed according to the private law provisions of the Civil Code. According to this, name changes of a family law nature are essentially possible:

    • as a result of marriage or formation of a civil partnership,
    • after adoption as a child,
    • after subsequent establishment of joint parental authority or extension of the parental name change to children,
    • after being named into a further marriage of a parent with custody,
    • as a result of further declarations under name law (e.g. after dissolution of marriage).

    The private law regulations on marriage, the determination of the paternity of a child, the use of the names of spouses and children, custody and adoption are regulated in the Civil Code.

    There are special regulations for expellees, ethnic German repatriates and certain groups of persons, such as naturalized persons, who acquired their name under foreign law, but are now subject to German law in this respect. They can adapt their names linguistically to the German environment by means of a so-called declaration of approximation.

    If the wish to use a particular name cannot be taken into account under the provisions of civil law, there is also the possibility of a name change under public law under the Act on the Change of Surnames and First Names.

    This procedure for changing the name is exceptional in so far as it serves only to eliminate inconveniences in individual cases and thus to avoid particular hardship. The law can be applied to Germans and to stateless persons, homeless foreigners, foreign refugees and persons entitled to asylum who have their residence in the Federal Republic of Germany.

    A change of the first or last name is only possible if there is an important reason, e.g. the previous name is offensive, looks ridiculous or causes frequent confusion.
     

    Contact point

    Information on civil name declarations and declarations of approximation can be obtained from the registry offices; the declarations can also be received there.

    The district committees of the districts or the magistrates of the district-free cities are responsible for changes of name under public law; in municipalities with more than 7 500 inhabitants, only first name changes are made.

    In order to find the responsible office for your town, please enter your municipality name in the upper location search field.

    Contact person

    Magistrat der Stadt Sontra - Sachgebiet: Standesamt / Sozialamt

    Address

    address

    Marktplatz 6

    36205 Sontra

    Save contact

    Parkmöglichkeiten

    Gebührenfrei

    Anzahl der Stellplätze: 2
    Gebührenfrei

    No elevator available

    Opening hours

    Montag und Dienstag: 08:30 Uhr - 12:00 Uhr und 13:30 Uhr - 16:00 Uhr

    Mittwoch: 08:30 Uhr - 12:00 Uhr

    Donnerstag: 08:30 Uhr - 12:20 Uhr und 13:30 Uhr - 18:00 Uhr

    Freitag: 08:30 Uhr - 12:00 Uhr

    Contact

    telephone: 05653 9777-46

    fax: 05653 9777-50

    e-mail: standesamt@sontra.de

    Contact person

    Internet

    Bank account

    Stadkasse Sontra

    Recipient: Stadkasse Sontra

    IBAN: DE97 5226 0385 0001 9160 17

    BIC: GENODEF1ESW

    Bank institution:VR-Bank Mitte eG

    Stadtkasse Sontra

    Recipient: Stadtkasse Sontra

    IBAN: DE60 5139 0000 0054 1375 08

    BIC: VBMHDE5FXXX

    Bank institution:Volksbank Mittelhessen eG

    Stadtkasse Sontra

    Recipient: Stadtkasse Sontra

    IBAN: DE20 5225 0030 0006 0008 97

    BIC: HELADEF1ESW

    Bank institution:Sparkasse Werra-Meißner

    Version

    Technisch geändert on 18.07.2025

    Language version

    de

    Sprache: de

    Costs

    The fee for a declaration of name rights at the registry office is 21.00 euros. For a change of name under public law, there are so-called "framework fees", which are between 28.00 euros and 560.00 euros for the change of a first name, and between 28.00 euros and 1,680.00 euros for a family name.

    Area of validity

    Hesse

    Official approval

    Officially approved by Hessian Ministry of the Interior and Sports on 06.01.2017

    Version

    Technisch erstellt on 06.07.2009

    Technisch geändert on 08.07.2024

    Keywords

    Eheschließung, Vatersname, Einbenennung, Doppelname, Familienname, Vorname, verwitwet, Nachname, Adoption, Angleichungserklärung, Mittelname, Namensänderung, Namensrecht, Scheidung, Ehename

    Language version

    Deutsch

    Sprache: de

    Technisch erstellt on 07.06.2017

    Technisch geändert on 14.05.2025

    Englisch

    Sprache: en

    Sprachbezeichnung nativ:

    English

    Technisch erstellt on 07.07.2021

    Technisch geändert on 26.11.2019