Marriage consummation

    Two people who wish to marry each other are married by a civil registrar as part of a civil marriage ceremony. The marriage ceremony takes place at a place designated (prescribed) for this purpose by the competent authority.

    Description

    In order to enter into a marriage, a civil marriage ceremony is required under German law.

    When examining the so-called capacity to marry of foreign spouses (certificate of capacity to marry from the home country), it is important to determine whether there are any legal obstacles to marriage under the respective home country law of the foreign partner. This check is intended to prevent a marriage being entered into in Germany that is invalid or annullable in the home country of the spouses.

    The marriage is performed as part of the civil marriage of two persons by a registrar.

    The only exception is the marriage of two foreigners before a wedding officiant duly authorized by the government of the home country in the form prescribed by the law of that country, provided that one of the fiancées is a national of that country.

    Online service

    Eheurkunde

    ID: L100001_434661127

    Use this service online

    Payment methods

    • Classic credit card
    • Paypal
    • Credit cards

    Trust level

    You need an electronic ID card with a PIN to use the service (trust level: high).

    further information on the level of trust for online services

    Version

    Technisch erstellt on 22.12.2025

    Technisch geändert on 22.12.2025

    Language

    Deutsch

    Sprache: de

    Technisch erstellt on 07.06.2017

    Technisch geändert on 14.05.2025

    Contact person

    Stadt Bad Soden am Taunus - Standesamt Bad Soden am Taunus, Schwalbach am Taunus und Sulzbach (Taunus) (Abteilung 35)

    Address

    postal address

    Königsteiner Straße 73

    65812 Bad Soden am Taunus

    Opening hours

    Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Standesamts stehen Ihnen Montag bis Donnerstag von 08:30 Uhr bis 12:00 Uhr sowie 14:00 Uhr bis 16:00 Uhr und freitags von 08:30 Uhr bis 12:00 Uhr gerne zur Verfügung.

    Darüber hinaus stehen wir Ihnen selbstverständlich auch außerhalb dieser Zeiträume mit Rat und Tat zur Seite. Bitte vereinbaren Sie hierfür vorab einen Termin. So können wir uns bestmöglich um Ihre Belange kümmern.

    Contact

    telephone: 06196 208-937

    fax: 06196 208-939

    e-mail: standesamt@stadt-bad-soden.de

    Internet

    Keywords

    Eheschließung, Geburtsurkunden, Sterbefall, Sterbefall Urkunde, Sterbefallsurkunde, Sterbeurkunde, Unterhaltsurkunden, Urkunden

    Version

    Technisch geändert on 20.10.2025

    Language version

    de

    Sprache: de

    Required documents

    • Proof of identity (identity card, passport, or suitable identification document)

    Forms

    None

    Prerequisites

    • Registration of the intended marriage
    • In the event of a lack of language skills, an interpreter must be brought along at the request of the spouses.
    • The spouses must be of legal age to marry.
    • The spouses must have legal capacity (especially legal capacity to enter into marriage).
    • The spouses must be present in person
    • There must be no impediment to the marriage under German law.

    Procedure

    Before the marriage, the spouses must be asked whether there have been any changes in their actual circumstances concerning the marriage requirements since the registration of the marriage and whether they wish to choose a married name.

    The marriage ceremony should be conducted in a dignified manner appropriate to the significance of the marriage. Witnesses are no longer mandatory under German law, but may still be involved.

    The marriage ceremony takes place in a place designated (prescribed) for this purpose by the competent authority.

    The legal marriage requires the legal capacity of the parties to the marriage; this is checked by the registrar. The declarations of the spouses that they wish to marry each other must be recorded in a transcript by the registrar following the marriage. The minutes must contain all the information to be recorded in the marriage register. It must be signed by the spouses, the witnesses and the registrar.

    Costs

    during general opening hours and within the office premises, unless the municipality has set a different fee by statute.: Fee 47,00 EUR

    Area of validity

    Hesse

    Official approval

    Officially approved by Hessian Ministry of the Interior and Sport on 20.10.2022

    Version

    Technisch erstellt on 13.11.2008

    Technisch geändert on 08.07.2024

    Keywords

    Hochzeit, Die Ehe schließen, Eheschließung, Trauung

    Language version

    Deutsch

    Sprache: de

    Technisch erstellt on 07.06.2017

    Technisch geändert on 14.05.2025

    Englisch

    Sprache: en

    Sprachbezeichnung nativ:

    English

    Technisch erstellt on 07.07.2021

    Technisch geändert on 26.11.2019