Births, birth registration

    Description

    The birth of a child must be reported to the registry office.

    Notifiable


    In the case of births in hospitals and other maternity facilities, the obligation to notify is incumbent on the provider of the facility. Otherwise, the following are obliged to register a birth in the following order

    • each parent of the child, if they have custody of the child,
    • any other person who was present at the birth or is aware of the birth from their own knowledge. (This includes midwives and doctors in particular).

    Online services

    There is currently no online service available for this location.

    Contact point

    If the clinic does not make the notification, the birth of a child must be reported to the registry office in whose jurisdiction it was born.

    Information for Breitenbach a. Herzberg: Geburten Gemeinde Breitenbach a. Herzberg

    Bitte wenden Sie sich hierzu an: Frau Gerst oder Herrn Stein

    Contact person

    Gemeindeverwaltung Breitenbach am Herzberg

    Address

    address

    Machtloser Straße 5

    36287 Breitenbach a. Herzberg

    Save contact

    Parkmöglichkeiten

    Parkplatz: Allgemeiner Parkplatz
    Anzahl der Stellplätze: 10
    Gebührenfrei

    Haltestellen

    • Haltestelle: Bushaltestelle Kirche, B62
      Linien:
      • Bus: Linie NVV Alsfeld - Linie 395
      • Bus: Linie RKH Bad Hersfeld - Linie 390

    No elevator available

    Wheelchair access

    Opening hours

    • Montag: 08.00 - 12.00 Uhr
    • Dienstag: Keine Öffnungszeiten
    • Mittwoch: 08.00 - 12.00 Uhr
    • Donnerstag: 14.00 - 18.00 Uhr
    • Freitag: 08.00 - 12.00 Uhr

    Contact

    telephone: 06675 91800-40

    fax: 06675 552

    e-mail: info@breitenbach-am-herzberg.de

    Contact person

    Internet

    Version

    Technisch geändert on 05.11.2024

    Language version

    de

    Sprache: de

    Standesamt

    Address

    address

    Machtloser Straße 5

    36287 Breitenbach a. Herzberg

    Save contact

    No elevator available

    Wheelchair access

    Opening hours

    • Montag: 08.00 - 12.00 Uhr
    • Dienstag: Keine Öffnungszeiten
    • Mittwoch: 08.00 - 12.00 Uhr
    • Donnerstag: 14.00 - 18.00 Uhr
    • Freitag: 08.00 - 12.00 Uhr

    Contact

    Contact person

    Version

    Technisch geändert on 05.11.2024

    Language version

    de

    Sprache: de

    Required documents

    The following documents are required to register the birth of a child:

    • If the child's parents are married: their birth certificates and the marriage certificate or a certified printout from the marriage register.
    • If the child's parents are not married to each other: the mother's birth certificate and, if paternity has already been recognized, the declarations of paternity and the father's birth certificate and, if applicable, the declarations of custody.
    • Parents' identity card or passport

    Deadlines

    The birth must be reported within one week.

    Notes (specifics)

    Further information can be found in the service description "Birth certificate"

    Please also note theinformation sheet linked belowon the birth of a child - consideration for income tax deduction.

    Area of validity

    Hesse

    Official approval

    Officially approved by Hessian Ministry of the Interior and Sport on 28.05.2019

    Version

    Technisch erstellt on 10.11.2008

    Technisch geändert on 13.05.2025

    Keywords

    Geburt, Internationale Geburtsurkunde, Anonyme Geburt, Geburtsanmeldung, Antrag Geburtsurkunde, mehrsprachige Geburtsurkunde, Geburtsurkunde, Geburten, Geburtsanzeige, Geburtsbeurkundung, Mehrlingsgeburt, Standesamt, Urkunde (Geburtsurkunde), Frühgeburt, Bescheinigung Geburt

    Language version

    Deutsch

    Sprache: de

    Technisch erstellt on 07.06.2017

    Technisch geändert on 14.05.2025

    Englisch

    Sprache: en

    Sprachbezeichnung nativ:

    English

    Technisch erstellt on 07.07.2021

    Technisch geändert on 26.11.2019